Maldita foto di Martina Stoessel e Manuel Turizo, testo, traduzione e video

Hai già ascoltato Maldita foto di Martina Stoessel e Manuel Turizo? Non perdere il testo e la traduzione di questa canzone argentina!

La Violetta che ci intratteneva da bambin*/adolescenti torna a tenerci compagnia anche in età adulta con le sue canzoni che ci ricordando i tempi in cui la guardavamo in TV con un pacchetto di cracker e un succo alla pera.

Adesso è passata dalle canzoni d’amore ad un marcato ritmo reggaeton che ci potrebbe benissimo tenere compagnia in una notte di movida sulla spiaggia. Purtroppo l’estate è finita e la canzone perde un po’, ma siamo allo stesso modo entusiasti di ascoltarla.

Violetta
(Foto Instagram)

Maldita foto di Martina Stoessel e Manuel Turizo, testo e traduzione

Potrebbe interessarti anche: Sangiovanni con Lodovica Comello, staranno girando un remake di Violetta?

24 horas parecen un siglo sin ti

24 ore sembrano un secolo, senza di te.

Baby yo no se quien soy si no estoy contigo

Baby io non so chi sono, se non sto con te.

24 horas y yo aquí sigo, sin ti

24 ore e sono ancora qui, senza di te.

Recordando, aunque tengo mala memoria

Ricordando, anche se ho una pessima memoria, 

Baby de ti yo no me olvido

baby di te io non mi dimentico.

Otra noche sin ti

Un’altra notte senza di te,

Ya no se que es dormir

ormai non so cosa sia dormire.

Maldita foto, que me recuerda que no existe un nosotros

Maledetta foto, che mi ricorda che non c’è alcun noi.

Otro día sin ti

Un altro giorno senza di te, 

Si salió el sol, no lo vi

se il sole é uscito, io non l’ho visto.

Corazón roto, tanto me duele que ya ni quiero otro

Cuore a pezzi, mi fa così tanto male che non ne voglio un altro.

¿Como sería para verte otra vez?

Come sarebbe rivederti una volta ancora?

Que no te escriba no quiere decir que olvidé

Il fatto che io non ti scriva, non significa che io abbia dimenticato

Los besos que nos dimos tu y yo en Buenos Aires

I baci che ci siamo dati io e te a Buenos Aires.

Con tu acento me hablas y se me va el aire

Mi parli col tuo accento e mi manca il fiato.

Es  que lo tuyo con lo mío combina

É che io e te siamo fatti per stare insieme,

Yo tu hombre y tú mi mina

Io il tuo uomo e tu la mia donna.

Si tú mi sigues bailando así me mudo pa’ Argentina

Se tu continui a ballare così, mi trasferisco in Argentina.

Si supieras que hasta me hice amigo a tu vecina

Se sapessi che mi sono addirittura fatta amica la tua vicina

Pa’ saber si sigues sola o si con otro caminas

Per sapere se sei ancora sola o se passeggi con altri.

Yo también te pienso toda la noche , no olvido cuando escuché

Io anche ti penso tutta la notte, non dimentico quando ti ho ascoltato

Como al oído me decías “Yo a ti te amo che”

mentre mi dicevi all’orecchio “Ti amo”

Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche

Sento che il tempo si stoppa, gli hai messo un fermaglio.

Por andar viendo tu foto, otra vez me transoché

Per vedere le tue foto, ho fatto nottata un’altra volta.

Te pienso toa’ la noche, no olvido cuando escuché

Ti penso tutta la notte, non dimentico quando ti ho ascoltato

Como al oído me decías “Yo a ti te amo che”

Mentre mi dicevi all’orecchio “Ti amo”

Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche

Sento che il tempo si stoppa, gli hai messo un fermaglio.

Por andar viendo tu foto, otra vez me transoché

Per vedere le tue foto, ho fatto nottata un’altra volta

Otra noche sin ti

Un’altra notte senza di te,

Ya no se que es dormir

ormai non so cosa sia dormire.

Maldita foto, que me recuerda que no existe un nosotros

Maledetta foto, che mi ricorda che non c’è alcun noi.

Otro día sin ti

Un altro giorno senza di te, 

Si salió el sol, no lo vi

se il sole é uscito, io non l’ho visto.

Corazón roto, tanto me duele que ya ni quiero otro

Cuore a pezzi, mi fa così tanto male che non ne voglio un altro.

Y uno a uno tus recuerdos llegan me recuerdan que contigo la cagé

Ed uno per uno, mi sovvengono i tuoi ricordi, che mi fanno ricordare che con te l’ho fatta grossa.

Tu no me quisiste eso ya lo sé.

Tu non mi hai voluto, questo già lo so.

Todas mis amigas están odiándome

Tutte le mie amiche mi stanno odiando

Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte

perche penso a te, quando invece, dovrei dimenticati.

Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte

Mi bevo un drink e penso solo a chiamarti 

Pensando en ti cuando ya debería olvidarte

Penso solo a te, quando invece, dovrei dimenticarti.

Algo debe estar mal en mi, si todavía quiero llamarte

Ci deve essere qualcosa che non va con me, se ancora vorrei chiamarti.

Otra noche sin ti

Un’altra notte senza di te,

Ya no se que es dormir

ormai non so cosa sia dormire.

Tengo tu foto, dime si tú también piensas en nosotros

Ho la tua foto, dimmi se anche tu pensi a noi

Otro día sin ti

Un altro giorno senza di te, 

Si salió el sol, no lo vi

se il sole é uscito, io non l’ho visto.

Corazón roto, tanto me duele que ya ni quiero otro

Cuore a pezzi, mi fa così tanto male che non ne voglio un altro.

Maldita foto

Maledetta foto

Manuel Turizo

Manuel Turizo

Tini, tini

Tini, tini

Potrebbe interessarti anche: 2:50 (remix) di MYA, TINI & DUKI; testo, traduzione e videoclip ufficiale

Potrebbe interessarti anche: Violetta: che fine hanno fatto gli attori? 9 anni dopo sono irriconoscibili(FOTO)

Per rimanere sempre aggiornato dalla redazione di Idealia.it su tutte le novità del mondo social e molto altro ancora, non dimenticare di iniziare a seguirci anche nei nostri profili ufficiali di InstagramFacebookTwitter e TikTok!

Gestione cookie